Zugzwang

octubre 15, 2009 1 Comments

El término que sirve de título a este artículo es de vital importancia en los finales y muy concretamente en los de peones. Significa que un bando pierde por su obligación de mover. Esto no quiere decir que en cualquier posición que un bando esté perdido y le toque mover podamos hablar de zugzwang. Sólo tiene sentido aplicar este término en aquellas posiciones en las que un bando pierde precisamente por esa obligación de mover y en el caso de que no fuera su turno de juego no perdería.

No estoy, por tanto, muy de acuerdo con la explicación que ofrece la wikipedia, que pone como ejemplo el siguiente diagrama:



Sí es cierto, desde mi punto de vista, que las negras estarían en zugzwang si fuera su turno de juego, ya que pierden por su obligación de mover. En cambio, si fuera el turno de las blancas no creo que se pueda hablar de zugzwang (tal y como defiende la wikipedia), ya que no perderían por el hecho de mover, sino que la partida sería tablas.

En el siguiente diagrama vemos un ejemplo de zugzwang mutuo, es decir, el que juegue pierde precisamente por su obligación de mover, ya que acabará perdiendo el peón y la partida.



Y ahora vemos un conocido final que gana el que consigue llegar a la posición del ejemplo anterior. Veámoslo.



La manera de ganar es sencilla:

1.Rf6 [1.Rf5?? Rd4] 1...Rd4 2.Rf5 llegando a la mencionada posición de zugzwang mutuo. Una maniobra cuyo conocimiento es imprescindible en los finales de peones.

Luís Fernández Siles

Entrenador de ajedrez y director de Capakhine, la revista de ajedrez para los niños y sus padres.

1 comentarios:

John Corso dijo...

Según la Wikipedia in English:

"A player whose turn it is to move who has no move that does not worsen their position is said to be in zugzwang (Soltis 2003a:78)"

Es decir, que según esto la obligación de mover no tiene por qué conducir a la derrota sino en sentido más amplio a un empeoramiento de la situación.

Como también dicen:

"In a chess endgame, being in zugzwang usually means going from a drawn position to a loss or a won position to a draw, but it can be from a win to a loss, or a substantial loss of material which probably affects the outcome of the game."

Por tanto, en el ejemplo de la Wikipedia española, si les toca mover a blancas, estarían en zungwang puesto que pasan a situación de tablas desde una posición mejor (si es que se puede llamar así).

No sé si todo esto es así exactamente, pero es lo que entiendo.

Enhorabuena por el blog. Acabo de descubrirlo y me parece estupendo.

Ac